tiistai 14. lokakuuta 2008
Sydämeni laulu
tiistai 7. lokakuuta 2008
Interkulturell
lauantai 30. elokuuta 2008
Tulevaisuus
perjantai 25. heinäkuuta 2008
Kaksois - s eli Eszet, ez
torstai 29. toukokuuta 2008
Der Anfang war gut
FIN/D, 73 min. letterbox, dt. UT
Montage: Bettina Böhler
Mischung: Reimund von Schneibner
Reaktio: Udo Bremer
Kamera, Buch, R egie, Produktion: Susanna Salonen
tiistai 27. toukokuuta 2008
Lehm ja koiv
Ich will die Kuh unter der Birke sein.
Ich will nicht kreativ sein.
Ich will nicht das neue Layout - Programmen lernen.
Ich will nicht die Mutter - Tochter Beziehung klären.
Ich will nicht den Brief zur Post bringen.
Ich will nicht die Tante vom Sozialamt anrufen.
Ich will nicht einen einzigen Pin - Code merken.
Lass mich die Kuh unter der Birke sein.
Tragt mein müdes Fell auf den Stubenboden vor den Kachelofen.
Lehm ja koiv (Heli Laaksonen) saksaksi kääntäneet Mark Mallon, Nina Mallon und Herr Buschhausen.
Kulttuurishokin voi kokea omassa ympäristössään, jos on ruma ankan poikanen suomalaisessa eriarvoisessa yhteiskunnassa. Sitä kestää aikansa, mutta sitten löydämme omat vahvuudet. Kaksi heikolla itsetunnolla varustettua: toisella halu asettua kynnysmatoksi ja toisella on halu pyyhkiä jalkansa. Pois se meistä, sillä lehmätkin osaavat lentää ainakin sadutettuna. Tarua vai totta.
torstai 15. toukokuuta 2008
DVD
perjantai 9. toukokuuta 2008
Kymmensormijärjestelmä
Jos metsään haluat mennä nyt, niin takuulla yllätyt. On siellä sammalet myllätyt, kun karhumamma on lähtenyt kävelylle pikkunallet mukanaan. Viimeksi juhlin sydämestäni Norjan kuninkaallisten 7-kymppisiä. On suuri juhla metsässä ja kohu yhtä suuri. Hip, hei, hurraa, on nallevaari meillä verraton. Aina löytyy viiteryhmä, jossa voi revitellä. Ssy-bloggaajat siellä juhlivat.